Stoję przy barze, wyjmuje kenty. Zamawiam drinka marki ekstaza. I że tak powiem to ciągle się powtarza.
Gdy znów okazja mi się nadarza. Jest ta szulerka, jak paris nie jak shazza. Jest ostra jazda i ostry hazard.
Weź mała kluczyk to będzie niezła faza. Będę brał cię gdzie w aucie. Poszedłem z małą na molo pełna saszeta relax ful uderzam w solo.
Teraz na serio mam ci coś do powiedzenia, w moim ritmo na. Poszedłem z małą na molo. Pełna saszeta, relaks full, uderzam solo.
Zgrywam ekspres, ekspres gentleman'a. Teraz na serio mam ci coś do powiedzenia, w moim ritmo na tylnych siedzeniach. Przeczytaj interpretację tekstu i tłumaczenie na język polski.
Komentuj i dziel się swoją wiedzą muzyczną z innymi. Dziękujemy za wysłanie interpretacji nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jej treść, gdy tylko będzie to możliwe. Będę brau cie w aucie.
♥ sorka, że tak teraz rzadko pisze ;c. Na msp zaciekawił mnie temat : Bede brał cie w aucie.
♥ dla tych którzy nie znają tej piosenki tu jest fragment tekstu : O ehe :33 chyba każdy to zna ;x Vertaling van 'w aucie' door tpwc van pools naar engels (versie #2).
Handlował waflem na plaży w juracie. Miał cztery budki z hamburgerami, jak była draka cała sala szła za nami. Słynna piosenka ,,będę brał cię w aucie miłego słuchania :dto mój pierwszy film (piosenka) tego typu :dproszę o wyrozumiałość :d
I went with a little on the pier, full sachets, relax full, hit the solo. Regaled a small, cold coca cola, and she me mentholowym marlboro. I convert the expert, the expert gentleman.
Now, seriously, i have something to say, in my ritmo in the rear. I went with my baby to the pier. Full sachet, full relax, i hit it solo.
I play express, gentleman express. Poszedłem z małą na molo. Pełna saszeta, relaks, full, uderzam w solo.
A ona mnie mentolowym marlboro. Zgrywam ekspert, ekspert dżentelmena. Polecę wierszem, pełen czad, tak jest wena.
Teraz na serio mam ci coś do powiedzenia. W moim ritmo na tylnich siedzeniach. Przeczytaj interpretację tekstu i tłumaczenie na język polski.
Komentuj i dziel się swoją wiedzą muzyczną z innymi. Dziękujemy za wysłanie interpretacji nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jej treść, gdy tylko będzie to możliwe. Tłumaczenie piosenki „w aucie” artysty tpwc — polski tekst przetłumaczony na angielski
Превод на песента „w aucie“ на tpwc от полски на английски (версия #2) deutsch english español français hungarian italiano nederlands polski português (brasil) română svenska türkçe ελληνικά български русский српски العربية فارسی 日本語 한국어 Ja w victorii piję ballantines'a każdy tu wie, że jestem królem tańca. I went with my baby to the pier.
Full sachet, full relax, i hit it solo. I play express, gentleman express. Wezmę cię w aucie na sto różnych sposobów.
Ja w victorii piję ballantines'a, każdy tu wie, że jestem królem tańca. Na flipperach mam wszystkie rekordy, jak ktoś się dzieli to tylko fourty fourty. Traduction de « w aucie » par tpwc, polonais → anglais (version #2).
Handlował waflem na plaży w juracie. Miał cztery budki z hamburgerami, jak była draka cała sala szła za nami. Wezmę cię w aucie na sto różnych sposobów.
Pół żartem, pół serio mówiło się o tym, że franek kimono jest jednym z protoplastów polskiego.